Sunday, December 29, 2013

Ring Like Silver, Ring Like Gold - Ring Out Those Bells.

At the very beginning of 2013 I decided to write out a "List of Champions" instead of doing a "New Years Resolution." I figured that a list of champions would give me goals to strive for, ways to better myself, ways to reconstruct my reality. "Be the change..." ya know?

I'm so glad I did that.

In the last year, my life has completely changed. Completely. The way I understand myself and others has changed. The way I experience the world around me has changed.

And I can really say I'm proud of myself for allowing me to grow into this person I am (becoming).

Al principio del año (2013) había decidido escribir "una lista de campeones" en lugar de una "resolución del año nuevo." Pensaba que una lista de campeones me daría cosas para intentar a alcanzar - maneras para mejorarme, para reconstruir mi realidad. "Hacer el cambio..." sabes?

Y estoy muy muy alegre que lo hizo. 

Durante el año, mi vida ha cambiado completamente. Completamente. La manera en que entiendo mí misma, y cómo pienso sobre la gente y el mundo - cómo interactúo con el mundo - ha cambiado. 

Y puedo decir que me siento orgullosa de mí misma para permitir este crecimiento. 

I think as adults we become so comfortable in our thought processes, in the ways that "we are." We don't want our thoughts or belief systems challenged. We don't want to venture to unknown and uncomfortable places. We are who we are, and we don't want to change.

I'm not okay with that. That's part of the reason why I'm making sure that 2013 was just the very strange first chapter to hopefully a fully complete, challenging, and even stranger life.

Push my boundaries. And I'll be sure to return the favor.

Pienso que, como adultos, estamos cómodos en nuestros procesos de pensamientos - en las maneras "somos." No queremos cambiar o desafiar nuestros pensamientos o sistemas de creencia. No queremos explorar cosas nuevas o lugares incómodos. Somos quien somos, y no queremos cambiar.

No me gusta esta idea. Y, por esta razón, estoy haciendo segura que 2013 esta el primer capitulo (capitulo extraño) para una vida - mi vida - compleja, estimulante, y aún más extraña. 

Me desafías - y estaré segura para devolver el favor. 

I want to say so much more about what I've experienced this year, but I feel like it's going to be too much. I'll share one little way I've changed, and maybe every week I'll share a little more and we'll see where we end up.

This year, I've become much more transparent. Maybe it's a culmination of everything that has happened in the last few years, or maybe it's the great experiences I had during this one - but I'm ready for the world to hear and see me. I'm still kind of timid, but I'm no longer willing to backdown or have my voice run-over.

I recognize that my thoughts and feelings are important and relevant. Even as a woman. Even as a daughter. Even as whatever thing you want to make me.

And, like always, I will constantly remind you that yours are too.
For example, this year I was transparent about no longer adhering to or believing in the church I was born and raised in. It was scary.

Discomfort results in growth. I'm going to be a freakin' garden. :)

Quiero decir mucho más sobre lo que he experimentado - pero, siento como va a ser demasiado. Compartiré una manera pequeña en que he cambiado ...y quizá cada mañana vaya compartir un poco más y...vamos a ver donde terminamos.

Este año, me he convertido más transparente. Quizá sea una culminación de todas las cosas que han ocurrido durante los últimos 2 o 3 años, o quizá sea las experiencias excelentes he tenido durante 2013, pero estoy lista para el mundo verme y escucharme. Todavía estoy un poco tímida pero ya no puedo tolerar ser ignorada. 

Reconozco que mis pensamientos y sentimientos son importantes y relevantes - incluso como una mujer - incluso como una hija - incluso como cualquier cosa me quieras poner. 

Y, como siempre, voy a recordarte - constantemente - que los tuyos estén importantes y pertinentes también.  

Por ejemplo, este año yo estaba abierta sobre el hecho que ya no creo en la iglesia de mi infancia y juventud. Tenía mucho miedo. 

Pero, la incomodidad resulta en el crecimiento. Y por lo tanto voy a ser un jardín :) 

Please wait patiently as I come up with my 2014 list of champions.
And don't worry, more stories are on the horizon.

Por favor, espérame mientras pienso en mi nueva lista de campeones. 
Y no te preocupes - más historias están en el horizonte.

Saturday, December 14, 2013

Orange.

I write. It's how I learn, it's how I communicate, it's how I process basically everything occurring in the world around me.

Escribo. Es la manera en que aprendo, es como comunico - es la manera en que puedo procesar lo que ocurre en el mundo.

And I don't want to forget everything I've learned (in regards to Spanish) and I want to take it further - eventually.  So I'm trying to solidify and maintain everything I know in preparation for taking "forward" steps.

Y...no quiero olvidar todo lo que aprendí (en relación a español) y me gustaría avanzar mi comprensión. Entonces, tengo la intención asegurar y mantener todo lo que sé en preparación para avanzar.

So, here I am - with notes in hand - and working out exercises for myself.
Obviously. I'm a teacher. What else would I do?

Aquí estoy, con las notas en mano, y ejercicios para hacer. Obviamente. Soy una maestra. Cual otra cosa haría? 

So, you may not know what you're looking at - but it's all verb tenses and phrases and words to remember...artfully put together in a practical and applicable way. Some of my students do really well with drawing comics and applying their words in that way, some do well in essays, other prefer spoken presentations, etc. Me? Poems. Stories. Every time.

Every. Time.

Quizá no entenderás lo que ves...pero todos son verbos y frases y palabras para recordar - conectados en una manera aplicable y practicable a mí. Algunas de mis alumnas tener éxito con comics - o con essays (ensayos?) - y otras prefieren hablar o dar presentaciones. Pero yo? Poemas. Historias. Cada vez.

Cada.Vez.

----

Camino con cuidado
y miro a donde voy -
para evitar el inesperado;
las grietas, los hoyos, y tú.

Pero con ojos azules y
completamente abiertos
te permití bajo pie
bajo mi piel
resbalé en tus palabras y
me caí dentro de tu alma.

O, quizá tiré la tuya dentro de mí.
Quién sabe?
Quién sabrá?

Huello ligeramente
alrededor el lugar
donde guardas los latidos de tu corazón
y pregunto a mí misma
- en voz alta, como Alicia -
cómo me caí esta caída lenta...
lentamente...
lentamente...?

Y por qué no me importa si nunca regreso al lugar donde estaba antes?

Eres la pastilla que hace que crezca, y
tienes todo el poder de hacerme sentirme pequeña
pero
no puedo imaginar que realmente lo usarías
porque haces que
pueda ver las estrellas con ojos diferentes y
tenga confianza y
me sienta importante a alguien en algún manera.

A tí, en la manera tuya.

Y si me pones el color azul,
te pongo el color naranja -
pero una naranja cálido, como la que puedes ver en los minutos antes la puesta del sol
porque eres mis minutos antes la puesta del sol,
porque eres todos los minutos,
porque eres el temblor anaranjado y cálido de la estrella Betelgeuse
porque cuando rías, está cálida
porque tus manos son cálidos
porque tus ojos cuando ven míos - cálidos, en llamas -
llamas anaranjadas.

Supongo que durante mi camino, nunca estaba mirando por llamas.






Sunday, December 8, 2013

Reflections and Reflections and Reflexiones

Everything ends tomorrow. My bags are packed, I've checked into my flight.
That's how things work. They begin, then they end - and you have to find a way to cope with it all. 

Todo va a terminar mañana. Mis maletas son preparadas. He facturado para mi vuelo.
Así es la vida. Cosas empiezan, y entonces terminan - y tienes que buscar una manera para manejarlo
.

My last week in Oaxaca went by too quickly. I had classes, I needed to buy things. I wanted to walk slowly down the street and take in everything because I know that it will be different next time. 

La última semana en Oaxaca pasaba rapidamente. Tenía clases, necesitaba comprar cositas. Quería caminar despacio por la calle y mirar a todo porque sé que la próxima vez toda será diferente.

I understand that this is the nature of things. My life has been a revolving door - places, people constantly changing. I'm used to it. It's what I know. But I'm getting older and I'm getting tired and I'm constantly looking for the place where I feel like me, and where I feel settled.

I'm a very anxious person. I rarely feel settled. Oaxaca has been this anchor that has held me steady in this turbulent age. You know. 25.

Entiendo que esto es la naturaleza de vida. Y mi vida ha sido una puerta giratoria - lugares, gente constantemente cambiar. Lo entiendo. Es que he vivido. Pero estoy creciendo más vieja y cansada y todo el tiempo estoy buscando el lugar en donde me siento como yo y calma

En general, soy alguien ansiosa. Es raro que me siento segura en mi vida. Oaxaca ha sido un ancla que me ha mantenido estable en esa edad turbulenta. Entiendes... 25.

My time in Oaxaca taught me a lot about myself, about who I was, who I want to be - what I want to do, what I need to do. And, of course, I was able to pick up this really useful language ability. :) But not only that! While in the process of learning and learning about me, I also got to experience a totally different patch of the planet. I got to meet a different population of people. 

You know how sometimes, you're just sitting in a park or whatever, and you see someone walk by and you smile or lock eyes for a moment? And then the moment is over? It blows my mind that every single person I walk by every single day had a life and interests and worries entirely their own. That we are all existing in this world aware of the existence of others, but hardly aware of what exactly that existence entails --- or even what these people who share the planet with us look like. 

I wish I could meet everyone on Earth. I want to be personally aware of everyone human existence. I mean, everyone deserves that. Everyone deserves to know that someone is thinking about them. 

Sometimes I try to picture the faces of these people I have never met. I try and imagine lives so far removed from my own, to give thought to these corners of the world. 

That is probably weird. 

El tiempo en Oaxaca me enseño mucho sobre mí misma - sobre quien era, quien soy, quien quiero ser - que quiero hacer, que necesito hacer. Y - claro que sí - puedo aprender una habilidad útil (español). Pero no solo eso! Mientras estaba aprendiendo español y sobre mí misma, podía tener la experiencia de otra pieza de la tierra. Podía conocer a una población totalmente diferente.

Sabes como a veces estás sentado en un lugar - un parque o algo - y ves alguien pasar y ustedes sonríen o notan mutuamente? Pero rapidamente el momento termine? Es difícil comprender que toda la gente que había visto tenían sus propias vidas, interesas, problemas. Todas están viviendo en el planeta con consciencia de la existencia de otras, pero apenas entendemos exactamente se parecen esas existencias -- o como parecen la gente que compartir el planeta con nosotros.

Me gustaría conocer cada persona en nuestro planeta. Quiero tener consciencia de cada existencia humano. Cada persona lo merece. Cada persona merece saber que alguien esta pensando de su existencia. 

A veces, intento imaginar los rostros de estas personas que nunca he conocido. Intento imaginar vidas diferentes y lejos de mía - dar cuenta a estas esquinas del planeta.

....probablemente esto suena un poco extraño

Anyway, the point is that life is beautiful and different and worth paying attention to.
And when life hands you something beautiful and different and worth paying attention to, don't be an idiot and waste that away. 

And don't be an idiot wasting life away on your couch, in front of your TV. There's so much out there to see, so much bigger and better, so much to experience. Faces to register into existence. Foods to try. Stories to make. 

--- 

My first night in Oaxaca, I cried. I was anxious and alone and unsure of what my experience was going to be.

My last night in Oaxaca, I cried because of the peace I'd found and didn't want to leave behind, the friends I'd made and I didn't want to leave behind, and the experiences still to be had that I didn't want to leave behind. 

El punto es que la vida es hermosa y diferente y merece tu atención. Y, cuando tu vida te dé algo hermosa y diferente, no sé idiota y perderla. Y no sé idiota perder tu vida sentado en el sofá frente del TV. Hay cosas para ver - cosas mas grandes y mejores - rostros para registrar, comidas para probar, historias para hacer. 

--

Lloré en la primera noche tenía en Oaxaca. Sentía ansiosa y sola y no tenía ningún idea sobre que fuera a ocurrir. 

Lloré en la última noche tenía en Oaxaca porque no quería dejar la paz, los amigos, y las experiencias detrás. 

And now I'm in Mexico City with my uncle. My flights home were cancelled because of the bad weather and I got to spend 2 full days here -- and even see my cousin Zach!! Tomorrow, I return to the US. 

Actually, the girl who left Minnesota in October is never coming back. She's gone.
But, me - whoever I am now - I will go back to MN to chart my course back home. 

Home. 
Home?

I guess I found it.

Y ahora estoy en la ciudad de méxico con mi tío. Mis vuelos a los eeuu habían sido cancelados a causa de la nieve y tormentas en Texas.... por lo tanto, podía tener 2 días aquí .... y también visitar a mi primo!! Mañana, regreso a los eeuu.

Realmente, la chica que dejo MN en Octubre nunca va a volver. Ella esta muerta. 
Pero yo - a quienquiera soy - regresaré a MN para planear mi ruta de vuelta a hogar.

Hogar. 
Hogar?

Supongo que lo encontro.